הכל

טֲבּוּן אַלהַגַּאן / וְלַא מֲרַהּ לִתֲ'מַאן:

תנור נחות, עדיף על אשה לתקופת שמונה ימים.
פירוש: 

מוטב שיהא בבית תנור משומש, מאשר לשאת אשה שלא תחזיק מעמד שבוע ימים.

תגיות אוצר הפתגמים: 

חֲמַאמֲתִּי בַּין אַלחֲמַאס רַקֹשַא / מַא יַנפְעִךּ חֻסנִךּ וְבַּכ'תִּךּ אַעמַא:

יונתי בין היונים מנומרת, לא יועילך יופיך, אם מזלך עוור.
פירוש: 

אמור על נערה יפהפיה ממשפחת עניים, שאין אנשים רווקים מחזרים אחריה כדי לשאתה לאשה, כיון שאין ביכולתם של הוריה להעניק לה נדוניה מספקת. (בעגה התימנית "מַא יִנפְעִֹש חִסנִֹש וְבּכֹתִֹּש אַעמַא")

תגיות אוצר הפתגמים: 

זַווִּגּ בְּנַאתַּךּ / קַבְּל מַא יַכֹּשִפַין עַרצַ'ךּ:

הַשֵֹּא בנותיך, בטרם יגרמו לגלוי חרפתך.
תגיות אוצר הפתגמים: 

זַבּטַתּ חִמַאר / וְלַא כִּלמַתּ מֲרַהּ מִן דְ'מַאר:

בעיטת חמור, קלה מדברי עלבון שבפי האשה מהעיר "דמאר"
פירוש: 

אצל תושבי תימן, רווחת שמועה שנשי "דמאר" קנטרניות הן ואינן חוששות מאמירת דברי עלבון כלפי איש שהתנהג אליהן בחוסר נימוס.

תגיות אוצר הפתגמים: 

וַאגִּבּ עֲלַא מַן עֲֹשִק יִטחַן, וְיִדִּי אַלחֲטַבּ וַלמַא עֲלַא רַאסֹהּ:

חובה על החושק, לטחון ולהוביל העצים והמים על ראשו.
פירוש: 

פתגם הלקוח משיר עממי, על שלוש חובות האשה בחיי המשפחה, דהיינו, לטחון את התבואה, להעמיס עצי הסקה וכדי המים על ראשה ולהובילם מבחוץ אל תוך המטבח שבבית.

תגיות אוצר הפתגמים: 

בְּנַאתּ אַלאֻצוּל / אַכ'יַר מִן אַלמַחצוּל:

בנות אצילים, יותר טובות מהמצויות
פירוש: 

ר"ל; שא לאשה מבנות האנשים הידועים לשם ותהלה, כי התכנחכו כבנות אצילים הממשיכות בנימוסי המשפחה, ואל תשא אשה שמצאת באקראי, שאינך יודע מעלותיה, גם אם היא ממשפחת אנשים עשירים שירעיפו לה נדוניה גדולה.

תגיות אוצר הפתגמים: 

אִתּרֻכִּי אַלמְעַנקִז וְאִחמְדִּי אַלרּבּ / וֻתּזַווֲּגּי בִּלמִגַּלחַם וְיִדִּי חַבּ:

מכור חפץ יקר, ומהור (וקנה) עקץ.
פירוש: 

המנוח "עקץ" כינוי לאשה שיחד עימה מתקיימת מצוות פריה ורביה. כמו שאמרו חכמים: "ימכור אדם ספר תורה וישא אשה".

תגיות אוצר הפתגמים: 

אִתּרֻכִּי אַלמְעַנקִז וְאִחמְדִּי אַלרּבּ / וֻתּזַווֲּגּי בִּלמִגַּלחַם וְיִדִּי חַבּ:

עזבי המטורז והודי לאל, והינשאי לקירח ויביא תבואה.
פירוש: 

ר"ל, לא יועיל לך זה המתגנדר בכל עת ויושב ובטל, אלא זה שחי מיגיע כפיו אשר יוכל לכלכל אותך.

תגיות אוצר הפתגמים: 

אֲעוּד' בִּאללַּהּ מִן אַלנַמֲלַאתּ / וַמִן זְוַאגּ בְּנַאתּ אַלאַרמְלַאתּ:

אחסה באלוקים מן הנמלים, ומנישואין עם בנות האלמנות.
תגיות אוצר הפתגמים: 

עמודים

Subscribe to הכל