הכל

מוסאה, אברהם בן יוסף

מרי אברהם בן יוסף (בכה"י כתוב יסוף, כנראה בטעות) מוסאה נולד, כנראה, בתחילת המאה הי"ט. לא ידוע היכן, ולהערכתי במרכז תימן.

הוא ידוע לי מתוך דיואן אשר נכתב בשנת תר"צ (1930), שהעתיק ר' יפת בן עודד בן יפת בן דוד בן זכריה, וכן "הלל ארוך" - דרושים עפ"י הקבלה למצוות הקשורות בתפילה ובייחוד למצוות ציצית.

בדף 30 ב' כתוב:

"והד'א תאריך (=ובתאריך הזה) למרנו ורבינו איברהים בן יסוף מוסאה נפטר בשבע ועשרים לחודש אייר שנת תרכ"ה (1865)".

נפטר בכ"ז באייר תרכ"ה (1865).

מוסאיי, מימון בן משה בן סעדיה

ר' מימון בן משה בן סעדיה מוסאיי העתיק בעיר מֻצְ'מַאר שליד העיר מנאכה בהרי חראז, מדרום מערב לצנעא, את מדרש הגדול בשנת שס"ב (1602).

בכה"י קפ"ה דפים, ובהם מדרש הגדול לחומש ויקרא. הוא אביו של הסופר ר' שלום בן מימון אלמוסאיי, שהעתיק סידור באותו ישוב בשנת ת"ט (1649). פסוקי התנ"ך משולבים בטקסט מנוקד. חלק מהדפים מוכתמים.

בקולופון כתוב:

"שלים בסייעתא דשמיא יום שלישי דהוא תשעת עסר יומין בירח אדר שנת אתתקי"ג שנין לשטרי (שס"ב - 1602) במאתא אלמצ'מאר מן גבול חראשד על עינא דמיא אלברוין מותבא, ספרא חלשא מימון בן משה בן סעדיה בן מעודד אלמוסאיי".

מוסאיי, מימון בן סעדיה בן משה

ר' מימון בן סעדיה בן משה מוסאיי העתיק או מימן העתקת סידור בשנת ת"ג (1643). כיוון שכל הסופרים ממשפחת מוסאיי בתקופה זו, הידועים לי, חיו בעיר מצ'מאר הסמוכה לעיר מנאכ'ה בהרי חראז, סביר מאוד, שגם הסופר ממשפחה זו וחי ופעל באזור זה.

בכה"י קכ"ד דפים, בניקוד עליון כמקובל בתקופה זו. סידור שלם מתחיל מברכות השחר, כולל גם שירים כמקובל בסידורי תימן עד סוף המאה הי"ז. חלק מהדפים של לוחות השנים כרוכים במקומות שונים. השלמת ההעתקה ביום חמישי, ג' בסיוון.

בקולופון כתוב:

מוסאיי, מעודד בן דוד

ר' מעודד בן דוד בירב בניה מוסאיי העתיק את משנה תורה לרמב"ם ספרים זרעים-קרבנות בישוב אלגרן מן ער בני אלאעצב בשנת שנ"ו (1596). בכה"י רנ"ה דפים.

בקולופון כתוב:

"נשלמו שלושה ספרי החיבור... בשנת אתתק"ז שנין לשטרי (שנ"ו - 1596) במאתא אלגרן מן ער בני אלאעצב והכותב קל מעודד בר' דוד בר' בניה אלמוסאיי תנצב"ה, השם יזכיהו להגות בו...". בבי': כת"י ר"י קאפח 94-32321.

מוסאיי, שלום בן מימון

ר' שלום בן מימון אלמוסאיי העתיק שני כתבי יד בעיר מצ'מאר, שליד העיר מנאכ'ה בהרי חראז, באמצע המאה הי"ז. הוא בנו של הסופר ר' מימון בן משה בן סעדיה מוסאיי שהעתיק בעיר זו בשנת שס"ב (1602) את המדרש הגדול.

כתב היד הראשון הוא סידור שהשלים את ההעתקה ביום שישי, כ"ב בתמוז ת"ט (1649)*. הסידור הועתק מסידור קדום יותר משנת רל"ג (1473), אך הסופר הוסיף תוספות רבות מסידורי הדפוס והשו"ע. מנהגי ליל הסדר פורטו על ידי בספר מחקרים בסידורי תימן. כתב היד הובא לארץ ע"י מרי חיים ימיני, סבא של אשתי, שעלה לארץ מהעיר מנאכ'ה הסמוכה.

בקולופון כתוב:

מוסאיי, שלמה בן משה

ר' שלמה בן משה מוסאיי העתיק את מדרש הגדול בשנת שכ"א (1561) בהרי חראז. בכתב היד לא מפורט שם הישוב.

הערים מנאכ'ה ומצ'מאר היו באזור זה, אך ברור לי שלא העתיק בעיר מנאכ'ה, שכן עפ"י דברי ר' יהודה ימיני מקרית אונו, דוד אשתי, העיר מנאכ'ה חדשה כאופן יחסי, וקיימת כמאה וחמישים שנה, ובכל מקרה לא קדומה למאתיים שנה. לכך קיימת אפשרות סבירה ביותר, כי העתיק בעיר מצ'מאר או באחד הישובים הקטנים שבאזור.

ואולי הוא מראשוני משפחת מוסאיי שחלק מהם הוזכרו בערכים הקודמים.

מופת בן סעדיה

ר' מופת בן סעדיה העתיק את פירוש המשניות לרמב"ם בעיר טוילה שבמרכז תימן בשנת ק"ל (1369).

בכה"י פ"ח דפים, ובהם נוסח המשנה סדר קדשים כריתות מפרק ד' משנה ג', מעילה, תמיד, מדות וקנים, ופיה"מ לרמב"ם במקור בשפה הערבית.

יתכן והכוונה לסופר ר' מופת בן סעדיה ענסי (ע"ע).

בקולופון כתוב:

"נשלם זה הסדר ב' ר"ח כסלו שנת אלפא ושית מאה ותמנן וחדא שנין לשטרי (ק"ל - 1369) במדינה אלטוילה... הכותב מופת בר' סעדיה".

מוַקי, יעיש

ר' יעיש מוַקי היה ממנהיגי הקהילה היהודית בעיר ירים שבמרכז תימן סמוך לעלייה הגדולה לארץ.

הוא חתום על כספי הסיוע לעניים, אשר שלחה התאחדות התימנים בישראל באמצעות ועד הרבנים בצנעא. האישור הוא מיום רביעי, ג' באייר תש"ח (1948), ובו אישור על קבלת סכום של ל"ב ריאל. חתומים: ר' שלמה בן יחיא ג'מל, מרי חיים יתים, ר' שמואל יחיא קרופל, ר' שלום בן יחיא הברי, מרי חיים בן חיים קאפח - בי"ד ירים וכן ר' יעיש מוקי.

קשה לדעת, מי מבין החתומים שימשו דיינים מלבד אלו המפורטים. יתכן ומרי יעיש מוקי שימש דיין.

עמודים

Subscribe to הכל