הכל

מְצַאקַרַה

בתחילת המאה העשרים מנתה הקהילה היהודית בכפר שתי משפחות בערך.

בפנקס השליחות של השד"ר ר' שלמה נדאף, שליח הקהילה התימנית בירושלים בשנים תרע"א-תרפ"ו (1911-1926), מפורטים שמות התורמים: סאלם סעיד מקיטן ויוסף בן יחיא אלפצ'ל, ריאל.

מַעזַבה

סמוך לעלייה הגדולה לארץ חיו יהודים בכפר. לא ידוע גודל הקהילה ושם המשפחות.

מַנְצִת רְחַאם

סמוך לעלייה הגדולה לארץ חיו יהודים בכפר. לא ידוע מיקום הכפר, גודל הקהילה ושם המשפחות.

דרך מחנה העולים גאולה, שליד עדן, עלו לארץ בעלייה הגדולה 7 יהודים: 5 זכרים, 2 נקבות, ושלושה נשואים. גיל העולים: 3 ילדים, 2 נערים ושניים מעל ארבעים שנה. שני גברים התפרנסו מנגרות, ואשה אחת בבורסקאות.

שמות המשפחה: בשארי, מקולי, ושם המשפחה הקודם של האשה הנשואה: שלמה.

שמות המשפחה והמקצוע בורסקאות, מלמד אולי שיש קשר בין כפר זה, מנצת רחאם, לכפר מנצת קפר.

עפ"י גלעד צדוק, שם הכפר המדויק הוא מנסט רחאב. עיין ערך.

מַצְוַאם

מצואם הוא שם כולל לשני כפרים בנפת חראז או בנפת חימה. יהודים חיו באזור במאה הי"ט.

ר' שלום בן יהודה מנצורה העתיק במאה הי"ט ספר העוסק בהלכות שחיטה, ושם הוא מזכיר את חכמי צנעא. בדף 101 ע"ב הוא כתב:

ואני שמעתי ממ"ו דוד צאחב (תושב) אלמצואם, אנא וג'ד פי שרח אלבלידה אן חית וכו' (ואני שמעתי ממורי ורבי דוד הגר במצואם, שהוא מצא בשרח הלכות שחיטה לר' משה בלידה שבעת...)

ואולי מדובר בישוב מצואס. עיין ערך הבא.

מַסְעוּד

סמוך לעלייה הגדולה לארץ חיו יהודים בכפר. לא ידוע גודל הקהילה ושם המשפחה.

מַעְבַּר צַאפְדַה

שם הישוב ידוע לי ממכירת כתב יד בשנת תקי"א-1751. בשנת ת"ד-1644 העתיק הסופר הפורה ר' חיים בן שלום חגאגי סידור תפילה. כתב יד זה נמכר כאמור בשנת תקי"א. בשטר כתוב: במאתא מעבר צאפרה.

מעבר צאפדה הוא אולי הישוב אעבר צאפדה, כדלקמן.

התאג' המפורסם של משפחת חבשוש, אשר נעתק על ידי הסופר המפורסם מצנעא ר' בניה בשנת רמ"ה-1485, נמכר בישוב אעבר צאפדה ביום ראשון ו' בניסן במ"ד- תצ"ג-1733. חתומים על המכירה חברי בית דין: מרי ישועה בן סעדיה חראזי, מרי שלום בן משה עזירי, מרי עודד בן סעדיה ומרי שלמה בן סעדיה לוי. הקונה הוא משה בן יחיא בן סעדיה בן שוכר פקעה.

מנקח

סמוך לעלייה הגדולה לארץ חיו יהודים בכפר. לא ידוע מיקום הכפר, גודל הקהילה ושם המשפחות.

דרך מחנה העולים גאולה, שליד עדן, עלו לארץ 4 יהודים: 2 זכרים, 2 נקבות, ושני נשואים. גיל העולים: ילד, נער, אחד מעל עשרים ואחד מעל שלושים שנה. אחד התפרנס מאריגה וקדרות.

שם המשפחות: ד'מארי, מת'נא, סעיד, ושם המשפחה הקודם של הנשים: חסן וסאלם.

מנשרה

ישנם סיפורי נסים ונפלאות על בריכת המים אשר היתה במערה, אשר תחילתה במגרשה וסופה במנשרה. הנסים מיוחסים למשורר הלאומי והמקובל הגדול מרי סאלם שבזי.

מסאבג

סמוך לעלייה הגדולה לארץ חיו יהודים בכפר. לא ידוע גודל הקהילות ושם המשפחות.

נראה, כי הכוונה לאמסאביג. עיין ערך.

מַגְרַבָה

מגרבה בערבית מערב. מספר ישובים בשם מגרבה היו בתימן, כנראה, ישובים אלו היו ממערב לאזור מסוים. לא תמיד ידוע לאיזה מגרבה מדובר.

עמודים

Subscribe to הכל