אֲבּוּ אַלבֲּנַאתּ בֲּרַאח – יִכ'סַר וְמַא יִרבַּח:

אֲבּוּ אַלבֲּנַאתּ בֲּרַאח – יִכ'סַר וְמַא יִרבַּח:

תרגום: 
אבי הבנות מישור שממה – מפסיד ואינו מרוויח.
תגיות אוצר הפתגמים: 
פירוש: 

ר"ל, האדם שכל צאצאיו בנות, נגרמות לו הוצאות מרובות, מיום לידתן עד יום נשואיו, וכשהן מתחתנות והולכות לבנות בית חדש, לא נותר לו מאומה. פרט לעובדה שמפסיד עליהן שהיו בביתו, ומשהתחתנו אינו מרוויח מהם מאומה. משמעות המסתתרת במשל, שהבנים חייבים כל הזמן לשאת בהוצאות הכספיות הקשורות לכלכלת ההורים לעת זקנה, כאשר הבנות פטורות מכך.