All

עואץ, שלמה בן שלמה

ר' שלמה בן שלמה עואץ העתיק דיואן שירים בשנת תרנ"ה (1895). לא ידוע מקומו.

עובדיה בן שלום

ר' עובדיה בן שלום העתיק קובץ חיבורים במאה הי"ט עפ"י הערכה. לא ידועה שנת ההעתקה ומקומו.

בכה"י קי"ב דפים. הקובץ הוא דיואן שירים, צ"ט שמות המפורשים "לעלי אבן טאלב", הגדה של פסח, סגולות וקמעות ועוד. יתכן שחלק או כל כתב היד נעתק ע"י סופר אחר. שמו מוזכר במשפט "צ"ט שמות המפורשים שכתב עבדיה בן שלום לעלי אבן טאלב".

עוגאן, אברהם בן שלום

ר' אברהם בן שלום עוגאן העתיק את ספר ההפטריות לכל השנה בשנת תקצ"ד (1834). לא ידוע מקומו.

בכה"י ע"ה דפים. פסוק מקרא פסוק תרגום, ונכתב במימון ר' יוסף בן סעדיה. התפרנס מלימוד תורה לתינוקות.

בקולופון כתוב:

עוגאן-הלוי, סעדיה בן משה הלוי

ר' סעדיה בן משה הלוי עוגאן העתיק את הספר פרקי רבי אליעזר במאה הי"ט עפ"י הערכה. לא ידועה שנת ההעתקה ומקומו. בכה"י ס"ב דפים. עפ"י דבריו בשער כה"י, יתכן ושם אביו הוא עוגאן, ולא שם משפחתו.

בשער כה"י כתוב:

"הכותב סעדיה בן מו' עוגאן בן משה בן שלמה הלוי יצ"ו".

עודד - "התימני",

בספר מעשה רוקח מובאים קובץ חידושי גאונים קדמונים, ושם מוזכר חכם בשם עודד "התימני". קשה לדעת מי הוא אותו חכם, ומהי תקופתו ומקומו.

יש להעריך כי נולד בתימן, וכי יצא למצרים או לא"י כמו רבים מיהודי תימן וחכמיה, או אולי שהה באחת מארצות המזרח התיכון.

עודד בן אברהם

בקובץ הלכות שחיטה מן המאה הי"ז, מצאתי את שמו של ר' עודד בן אברהם.

בכה"י ס"ד דפים, שהועתקו ע"י שני סופרים. בכה"י הלכות שחיטה לרמב"ם, פירוש להלכות שחיטה, עשר אותות ורעיא מהימנא.

את מ"א הדפים הראשונים העתיק ר' זכריא בן סעדיא, בישוב "גוב מן קרא לחמא" שבמחוז רחבה בשנת תכ"ו (1666) כנראה.

את שאר הדפים העתיק, כנראה, "ר' עודד בן אברהם יש"ל". יתכן כי חי באותה שנה ובאותו אזור בתימן, ויתכן כי חי במקום אחר ובזמן אחר ושני החיבורים נכרכו יחדיו.

עודד בן יוסף

ר' עודד בן יוסף העתיק סליחות לימים נוראים במאה הי"ט עפ"י הערכה. לא ידועה שנת ההעתקה ומקומו.

בכה"י קט"ז דפים, ובהם סליחות ליו"כ, סליחות רס"ג, סדר העבודה לראב"ע - הנוסח הקדום בתימן, נוסח הרחמים, ומפתחות לסליחות בדפים 116-115. נכתב במימון ר' מנצור בן יצחק.

בקולופון דף 62 כתוב:

עודד בן יפת

מרי עודד בן יפת נולד, כנראה, במחצית השניה של המאה הי"ט. הוא שמש ראב"ד בישוב בעדאן שבדרום תימן, כנראה, במחצית הראשונה של המאה העשרים. הוא העתיק את הספר מפי חכמים, אשר חיבר מרי אברהם בן דוד הלוי מעיר אלצ'אלע.

בקולופון חלק א' כתוב:

"ספרא זעירא וחלשא עודד בן לא"א מו' יפת... נכתב זה הספר לתשובת אדוני מ"ו זכריה הי"ו בחדש אייר שנת בר"ח (תרנ"ד - 1894)".

בקולופון חלק ב' כתוב:

עודד בן ישע

ר' עודד בן ישע העתיק או מימן העתקת תאג' עפ"י הערכה במאה הט"ז-י"ז. לא ידועה שנת העתקה ומקומו.

בכה"י שצ"ט דפים, עם מסורה גדולה וקטנה ומחברת התיגאן, ובשולי הדפים פירוש כולל גמטריאות ורמזים. בראש כה"י סדר המצוות בתורה בערבית מאת אלואל - ר' דוד בן חיים הלוי לפי סדר המצוות ברמב"ם.

בכה"י רשימת "ייחוס הצדיקים שבארץ ישראל ובתי כנסיות שבדמשק". בסוף המסורה "שיר... במעלת אדוני עודד בן ישע". רשימת בעלים בדף יט ב' "עיאל (בני) מ"ו סעיד בן הארון אללוי אלעצבי".

ואולי הוא ידידו של מרי יחיא אלצ'אהרי, ע"ע הבא.

עודד בן ישע

מרי עודד בן ישע - מעוצ'ה בן גיאת, היה ידידו של מרי יחיא אלצ'אהרי, מגדולי חכמי מרכז תימן במחצית השנייה של המאה הט"ז. נראה, כי אף הוא חי במרכז תימן בתקופה זו. הוא ידוע מספר המוסר שכתב ר"י אלצ'אהרי.

מרי עודד נאסר עמו כתוצאה של מלשינות. לאחר שהות מסוימת הוא שוחרר, ויריביו נכלאו במקומו.

ידוע על שני בנים, האחד בשם שלמה, ובן נוסף שנפטר. יתכן, והוא ר' עודד מהערך הקודם.

Pages

Subscribe to All