חתונה
לַא תִּפרְחִי בִּלכֻ'צֻ'בּ / וְלַא בְּלִבְּס אַלהֻדֻּבּ, הוּ יַמחִל אַלסַאעִדַּין וִיכַ'לִּי אַלצַּטר דֻּף:
אל תשמחי בפרכוס ולא בלבוש המצוייץ, כי הם יזהמו השוקיים ויהפכו החזה לתוף.
פירוש:
"אַלקכֻ'צֻ'בּ" - צבע סיקרא לידיים. תכנו של הפתגם הארוך, מכוון אל כלה צעירה השמחה בפרכוסה, ואינה צופה את העוֹל והסבל המצפים לה לאחר החתונה, בעבודות הבית, בגידול הילדים וכיוצא בזה.
לַא תַּאתִּי בִּנַפסַךּ אִלַי' בַּיתּ אַלוֲלִימַהּ / לַא גַּועַהּ תְּצֻּרַךּ, וְלַא שַבּעַהּ גְנוּמַהּ
אל תבוא מעצמך לבית המשתה, כי רעבון לא יזיקך, ולא שובע רווחתך
פירוש:
לפי פירוש אחר: לא מרעבונו יזיקך ולא משֹבעוֹ תמצא רווחה. הכוונה שאדם צריך לשמור על כבוד עצמי,
שאם היה רעב באותה שעה שיושבים ואוכלים בבית משתה, לא ייגרם לו נזק כתוצאה מרעבונו,
וכן לא אותה שעה של שובע תגאל אותו ממצוקת רעבונו