בִּרְמַהּ

בִּרְמַהּ

סיר (בעיקר מחרס) עמוק לבישול שם נרדף לאשה שמנה משחק ילדים
Usage and Proverbs: 

משחק ילדים בין שתי קבוצות. אחד מקבוצה א´ (על פי גורל) כורע, וקבוצתו מכסה אותו בבגדים לבל יזוהה, ואז משמיעה אות ומסתתרת בסביבה. קבוצה ב´ יוצאת ממחבואה ואחד משחקניה (על פי גורל) מכניס רגלו לבין ידיו של המכוסה שתופש חזק ברגל. קבוצה ב´ מנסה לנחש את שם המכוסה. אם הצליחה — הוא קם ושחקן אחר מקבוצתו מחליפו. באם לא ניחשו את שמו של השוכב (בירמה) יוצאת קבוצתו (קבוצה א´) ממקום מחבואה וכל אנשיה מכים את הנתפש ברגלו בכובעיהם, כל עוד לא הצליח להשתחרר מידיו של השוכב. בנוסף לכך על קבוצה ב´ להפריש מהקבוצה שוכב — "בירמה" — וחוזר חלילה, מנצחים ומנוצחים כנזכר לעיל.

 

בִּרְמַהּ
סיר, קדרה עגלגלה בלי אוזנים
משחק ילדים וכן כינוי לאשה שמנמנה ועגלגלה

גְ´טַא אַלְבִּרְמַהּ שוּקְמִי
מכסה הקדרה מחרס

בַּרְע
בַּרְע
השתוללות, קיפוץ

בַּא יְגִּי בֲּרַע
תהיה השתוללות

בֵּין יִתְּבַּרַּע
הוא מתקפץ, משתולל

בִַּרַּאע תְּיוּס
קיפוץ תישים

מַא לְקִי וֵין יִתְּבַּרַּע
לא מצא היכן להשתולל

קַאלוּ תְּבַּרַּע
אמרו כי השתולל

תְּבִּרַּאע
השתוללות של...

תְּבַּרַּע מִן גָּאר שִבְּעַהּ
השתולל מרוב שבע

מילון: