יַא-כִ'לּّ יַא-מַחְבּוּבּ

אודות המחבר

יוסף רצ'א

מיקום המחבר: 
תקופה: 

על השיר

חטיבות: 
סוגים: 
לשון השיר: 
ערבית

תודות

תרגום: 
ד״ר אורי מלמד

יַא-כִ'לּّ יַא-מַחְבּוּבּ

המחבר: 
יַא-כִ'לּّ, יַא-מַחְבּוּבּ, וְכַּם חַדַּّ אלְגַּפַא
يا خل يا محبوب وكم حد الجفا
הו ידיד נפשי, הו אהובי, עד היכן הסתרת הפנים?
0
0
הַגְּרַךּ בַּלַשׁ קַלְבִּי, וּמַא מִנַּّךּ כַ'פַא
هجرك بلش عقلي وما منك خفا
נדודך ייסר את לבי, והדבר ממך לא נעלם
1
0
וַקְתִּי בַּקַא מַפְתּוּן, בְּחֻבַּّך מֻתְּלִפַא
وقتي بقا مفتون بحبك متلفا
כל הזמן אני שוגה, באהבתך כּוֹלֶה
0
1
פִי בַּאבַּךּ אַלְמַפְתּוּח, לְמַן כַּאן עַארִפַא
في بابك المفتوح لمن كان عارفا
בדלתך הפתוחה לאשר הוא יודע
1
0
סִרַּّךּ מֻבַּאח לִאלְכֻּלּّ, וּמִנִּّי אַכְ'תַּפַא
سرك مباح للكل ومني اختفا
סודך גלוי לכול, אך ממני נסתר
0
1
וִאן כַּאן עֻצֻ'ם דַ'נְבִּי, פְמִנַּّךּ אַלְעַפַא
وان كان عظم ذنبي فمنك العفا
ואם היה גדול עווני מנשוא, כי אז עמך הסליחה
1
0
פַכַּّרְתּ פִי צַ'נִּّי, בְּאַנִּّי מֻסְרִפַא
فكرت في ظني باني مسرفا
הרהרתי בלבי, שכן אנוכי מגדיש את סאת חטאיי
0
1
לַכִּן אַקוּל לַא בֻּדְּّ, מַא אַלְכִ'לּّ רַפַא
لكن اقول لا بد ما الخل رفا
אלא שאמרתי, בוודאי שידיד נפשי ימחל
1
0
רַאגִּי אַנַא יַוְם מַא, יְגִּי אַלְמֻנְצִפַא
راجي انا يوم ما يجي المنصفا
מייחל אנוכי ליום בואו של המליץ על יושרי
0
1
מִן יַד מַלִךּ בַּאגִ'י, אַדִ'י קַדּ אַסְרַפַא
من يد ملك باغي اذي قد اسرفا
נגד מלך עוול, אשר כבר הגדיל לחטוא
1
0
צַ'נַּّיְתּ אַנַא אַןּّ, אלְמֻכַ'אלִף קַדּ וַפַא
ظنيت انا ان المخالف قد وفا
סבור הייתי, כי החוטא כבר פרע את חובו
0
1
אַוְ הוּ כַ'טַא אלְמַסְכִּין, בְּדִ'לֹּّהּ קַדּ צַפַא
او هو خطاء المسكين بذله قد صفا
או שחֵטְא המסכן כבר נטהר בשפלותו
1
0
אַלְקַלְבּ מֻתְּוַלִּّע, בְּחֻבַּّךּ, יַא-אַהְיַפַא
القلب متولع بحبك يا اهيفا
הלב מתלהט באהבתך, רם-המעלה
0
1
יַא-וַיְל לִמַן יַשְׁכִּי, אִלַי גַ'יְר מֻנְצִפַא
يا ويل لمن يشكي الى غير منصفا
אבוי למי שמתאונן בפני מי שאינו מחונן [דלים]
1
0
מַא לִי בִּוַקְתּ אַלְהַגְּר, מֻנַאדִּם רַאיִפַא
ما لي بوقت الهجر منادم رايفا
אין לי בעת הגלות רֵעַ חומל
0
1
אַןּّ אַלְכֻ'צוּם כֻּלַּّיְן, עַלַיַּّא יַרְהַפַא
ان الخصوم كلين عليا يرهفا
/ שהרי השונאים – כל אחד אותי משפיל
1
0
שַׁנִּّתּ דְּמוּעִי, בִּאלְוְגּוּן יַתְּרַאדַּפַא
شنت دموعي بالوجون يترادفا
זלגו דמעותי, על הלחיים ניגרו
0
1
וַאלְקַיְדּ עַלַי רִגְּלִי, וּמַא אחַדּّ עַארִפַא
والقيد على رجلي وما احد عارفا
והכבלים על רגלי, ואין איש שם לב
1
0
תּוּבּ, יַא-חַבִּיבּ אַלְקַלְבּ, עַלַיַּّא וִאלְטִפַא
توب يا حبيب القلب عليا والطفا
שוב, הו אהוב לבי, אלַי, וחמול
0
1
גַּוְר אַלזַּמַאן וַאלְהַםּّ, עַלַיַּّא מֻצְ'עִפַא
جور الزمان والهم عليا مضعفا
עוולת הזמן והדאבון עלַי נכפלו
1
0
אַלְעַבְּדּ הַאיִם בַּיְן, אַלְאַעְדַּא כַ'איִפַא
العبد هايم بين الاعداء خايفا
העבד הומה, בין האויבים חָרֵד
0
1
וַאלְכַ'צְם פִי קַתְּלִי, דַּוַאם יַתְּחַלַּّפַא
والخصم في قتلي دوام يتحلفا
והשונא להורגני נשבע בכל עת
1
0
אַרְגּוּךּ, יַא-מַוְלַאי, תֻּגִ'יר פִי גַ'ארַתַּך
ارجوك يا مولاي تغير في غارتك
אקווה לך, הוי אדוני, קַנֵּא קנאתך (להושיעני)
0
1
לַא חַוְל וַלַא קֻוַּّהּ, וְכַּם חַלַּّ אלְגַּפַא
لا حول ولا قوة وكم حد الجفا
לא בחיל ולא בכוח, ועד אנה יארך הסתר פנים?
1
0