אֻמִּי תִּצַּגִ'רנִי, וַאנַא אַקרַט אַלמִחוַאֹש:

אֻמִּי תִּצַּגִ'רנִי, וַאנַא אַקרַט אַלמִחוַאֹש:

תרגום: 
אמי מקקטינה גילי, ואני מכרסמת התרווד.
תגיות אוצר הפתגמים: 
פירוש: 

ההורים משתדלים לחפות על מעשה קונדס, בעזרת נימוק שעדיין הבן "ילד קטן", ואין להענישו על אותו מעשה, כאשר הוא מודה שהתבגר, ומסוגל בשניו החזקות לכרסם התרווד, העשוי מעץ מגולף ומשמש לבחישת תבשילים וכיוצא בזה.